PM Abe's e-mail magazine translation
This reminds me of translation issue. The original Japanese version is as follows:
先の参議院選挙では、中央と地方に存在する格差を、政治はもっと配慮す
べきとの強い声もありました。
私たちは、こうした地方の声に耳を傾けなければならない。そして、謙虚
に受け止め、政策で対応していかねばなりません。今回、地方で知事を経験
した増田さんに総務大臣として加わっていただきました。地方の生の声を、
政策に反映していただくよう期待しています。
新しい内閣のメンバーには、地方に足を運び、みなさんの痛みの声に耳を
傾け、それらをきめ細かく政策に反映していってもらいたいと思います。
こうした反省の上に立ちながら、今後とも、改革は続けていかなければな
りません。これは、決して変わることのない、私の信念です。
私たちは、将来の世代に対して責任を持っています。人口が減少し、経済
がグローバル化する中でも、日本が今後とも発展を続けるためには、厳しく
とも、今、改革を前進させなければなりません。
戦後つくられた、憲法を頂点とする様々な仕組み、教育や公務員制度など
について、時代の変化をしっかりとふまえ、原点にさかのぼって大胆に見直
していくとの方針は、今も変わっていません。
The English translation is as follows:
The recent election also revealed the people's strong sentiment that politics should pay greater consideration to the disparities existing between the central and local regions.
We must heed the voices of the people in local regions, humbly accept their opinions and respond to them with policies. My expectation for Mr. Hiroya Masuda, who has joined my Cabinet as the Minister of Internal Affairs and Communications and has had experience as a prefectural governor, is to reflect these voices directly in Government policies.
The members of the new Cabinet will visit the regions and lend their ear to the people, who are feeling the pain that comes with reform, in order to represent their voices in policies in a conscientious manner.
While reflecting upon these lessons, we must continue with the reforms. This is my unflinching belief.
We have a responsibility to future generations. As Japan's population declines and the globalization of the economy continues, we must resolutely push reforms ahead now, difficult though it may be, to ensure our nation's continued development in the future.
My policy remains unchanged. In full light of the changes that are now taking place, I am determined to boldly reexamine from the starting point the various structures -- with the Constitution at the apex -- established after the end of World War II, including the education and civil servant systems.
Recent Comments